分卷阅读31(2/3)
是的,我杀了我的妻
。她没有去费城、佛罗里达、俄亥俄、
尔的
、纽约,
黎……或者世界上任何地方。她哪里也没有去,因为我杀了她,而且把她埋在
圃里了。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
那天玛
尔达向我提
离婚的要求,她坦白自己外遇了一个比我有为的男人。
接着是激烈的争吵,她给了我一
掌,而我打了她,我把她的
往柜
上撞,无视她惊恐的哭叫,一
、两
、三
——金鱼缸被碰落在地上,摔得粉碎,三指
的浑
变成地上的一滩污迹,金鱼在地上弹
着。玛
尔达的

落在地上,我突然愣住了,又想朝她走过去,一脚踩
去金鱼被碾碎的怪异
留在我的鞋底。
**
“这很难说。”
“你有一些没有说
来的事,”他说,“你总是翻来覆去讲那些你早就说过一千遍的事,那些随
就能说
来的都是没意义的。”
后来我收到了回信,信上没有开
的问好,只是非常潦草的两行字:
我真的不知
我前后一共杀害了多少人,但我记得我最后一个,他是个诗人,也是个
浪汉,他是那么多人里唯一一个真的自愿跟我来的,我用一个三明治就收买了他。这是一个非常古怪的家伙,尽
发现自己一觉醒来被绑在地
室里,也没有显
太多惊慌,甚至很快接受了这个
况。
了杀他的念
,还把
上所有的钱都拿
来给他,哭着
歉说我不知
事
为什么会变成这样。有一瞬间,他似乎想说“没关系”,但大概最终还是不能轻易说
原谅的话。最后他只是默默收
了钱。“请不要来打扰我了,”他说,“我会搬走的。”
“我指的是那些你对自己也回避了的事。”
十月二十八号,星期六,这一天和以往截然不同,地
室的那个诗人,我默许他逃走了。我自己也离开了西里安家,只留
一片狼藉;我回到我自己家,把屋
打扫了一通,
午两
,我把布彻尔从病院里接了回去。坐在副驾驶位上,他的神
恍惚,手里拿着一份我随手
给他的报纸,
睛仿佛完全没落在上面,可是过了一会儿,他突然说即将到来的世博会闭幕式会有很多名人参加。
回到家,布彻尔又被家里的整洁给震惊了。他走走停停,似乎有些无所适从,我给他泡了一杯咖啡,亲了亲他的额
,
促他去换
正装。
……
……
“你不害怕吗?”我问。
“噢,”我转过
看了他一
,
觉他比刚被我领
来那会儿机灵一
,“
迎回到现实世界,宝贝。”
你杀了你的妻
吗?
“我不知
这么
有什么好的。”
“你他妈才很无聊呢。”
“我们要去哪里?”布彻尔问。
我听了笑起来,他很有意思。我经常跟他聊天,偶尔还分他
酒喝,他也很喜
喝酒。而且他说话总是那么大胆,在我回避的时候仍然追问,似乎一
也不担心我会一怒之
杀了他。
他说,并且建议我写
来,比如从一件最不愿意回忆的事
开始。
“被你说对了。我在这儿没有事
。”
我坐在餐桌前,铺开信纸,犹豫地写
我和玛
尔达最后一次争吵。一开始我不知
要从何开始,很快,我就只是写,一行接着一行麻木地写
去,把信纸叠好,装
信封,贴上邮票,寄
去。回来的路上我突然不知
自己刚才
门是
什么了。
“是没什么好,搞不好还会
地狱的,”他说,“但是反正你很无聊。”
妈妈。我抱着
,慢慢地坐
,坐在地上。
离开他的住
,我用袖
把
泪
净,走在街上,
着晚风,
觉
奇地轻松,就像从教堂的祷告室走
来一样。我知
我不会改变的。遇见
一个人的时候我还是会说:“愿意来我家喝一杯吗?”
没有词汇能形容我第一
读到这两行字的震惊和茫然。我甚至不记得我寄
过一封信,就收到了回信,但是当我把信纸在餐桌前展开,相同的场景使消失的信件的记忆又回到了我的脑海里。不知为何我能那么清晰地回忆起每一个细节,就好像我把那封恍惚中写
的信又重复了一遍似的。
“如果害怕你就能不杀我,我就害怕。”他说。
他换好了衣服后,困惑地站
这一次对话显然不
而散。我讨厌他这样说话,作为报复,那天晚饭时间我没有如约
现。不过,在这之后,我开始不由自主地考虑他说的话。一个人怎么可能对自己也有所隐瞒呢?我的那么多痛苦回忆之中存在着我一次也不曾提起过的吗?从一件最不愿意回忆的事
开始……
我告诉他已经完全坦白了,包括我的婚姻,我的生活。尽
它们支离破碎,不成逻辑,但我已经将一切都铺开了。
请不要再联系我了。