bsp; 奎格
了
脸和手。“行了,”他说
,把
巾扔到一边,从椅
后背上拿起衬衣“我们可怜的、受
待的、小个
无辜者在哪儿?”
“在我屋里,
官。他刚才对我说——”
“叫他到我这儿来。”
斯
尔威尔已经在舰
室里待了一小时。威利躲藏在井形甲板上,观察着舰
室的门,在正午太
发蓝的
光直
汗
不止。枪炮军士
的助手终于
来了,他一手拿着法
与审判团,另一只手拿着一张白纸。他的脸呈铅灰
,淌着汗
。威利跑到他跟前。“
况怎么样,斯
尔威尔?”
“瞧,基思先生,”
兵声音沙哑地说“也许你是好意,但是我不知
怎么搞的,每次我和你沾上关系,结果总是一次比一次更糟。别
我了,行吗?舰
让我把这个给你。就这个。”
威利看着那些手写的歪七扭八的字:我在此声明,我在1944年2月13日写的供状是我自愿写的,没有受到胁迫。我很
兴得到彻底坦白的机会,我没有因为供认不讳而得到更好待遇的引诱或许诺。如有必要,我愿意在誓言的约束
重述这些真实的事实。斯
尔威尔用小学生一样的笔迹在上面签了名。亮蓝的墨
和宽宽的笔尖表明书写工
为奎格舰
的钢笔。
威利说:“斯
尔威尔,事
并没有完。他也是靠胁迫才
到这份材料的。如果你有什么事
要我——”
“请你不要讲了,基思先生!”
兵的
里突然闪
绝望的凶狠目光。“就这样了,明白吗?那就是我希望的
法,那就是实
,那就是将来的结果。没有什么胁迫,明白吗?胁迫!”斯
尔威尔把法
与审判团用力扔
了船外。“我从来没听说过胁迫这两个字!我这该死的事你别
了!”
斯
尔威尔沿着舱
的通
跑
去了。威利毫无表
地看着船外。法
与审判团夹在两舰之间的
面上,在各
碎片和垃圾中漂浮着,两艘舰慢慢地靠到了一起,那本书被挤压成了不成形的纸团。
啤酒冰凉,金黄,清心
,从冒着雾气的啤酒罐的三角形孔中汩汩
。基弗、
里克、哈丁和威利躺在清风习习的椰
树
,为解渴每个人很快喝光两三罐啤酒。然后他们为解渴才开始社
地把盏慢饮。他们选择的地方是旅游海滩上一个人迹罕至的弯曲地带。他们单独和沙
及椰
树在一起。在绿蓝
的环礁湖远
“冥王星号”靠着锚链来回漂动,旁边是六艘正在补充给养的驱逐舰。
威利本来决定不向其他军官提起斯
尔威尔的事。开
前一天,检查官就对案
随便议论似乎有失职业
德。但是几罐啤酒
肚便动摇了他的决心。他把无罪申辩夭折的事,以及奎格从
兵那儿
取到供状的事都向他们讲了。
其他人沉默了好一会儿,谁也没讲话。哈丁站起来,开始在另外三个啤酒罐上扎孔。基弗背靠椰
树
坐着,
着烟斗。
里克面朝
趴在沙
上,
枕着两个胳臂。他是在事
说到一半的时候转成这个姿势的,以后就一直没动。
小说家从哈丁手中接过一罐啤酒,喝了一大
。“史
夫,”他以平静的语气说
。
里克把
转向一侧。“史
夫,你想过吗,”基弗严肃而又平静地说
“奎格舰
可能患了
神病?”
副舰
嘟哝了一声,坐起来,然后盘着
坐着,红棕
和白
的
沙
粘在他
肤的褶皱里。“汤姆,不要把一个
好的
午给糟蹋了。”他说
。
“史
夫,我可不是在说笑话。”
“谈这
事毫无意义。”副舰
说
,像动
一样不耐烦地摇着
。
“哎,史
夫,我不是
神科医生,但是我看的书不少。我可以把我对奎格的诊断结果说给你听。这是我听见过的
神变态最明显的
形。他是个偏执狂患者,
有
迫
神经官能症的综合症状。我敢打赌,临床检查会百分之百地支持我。我将指给你看医学书籍对这
病的描述——”
“我不
兴趣,”副舰
说
“他并不比你更疯狂。”
“史
夫,你陷
严重的困境了。”